200 000 femmes enlevées “tout le monde sait que c'est faux”

Publié le par daisuki

http://www.google.fr/imgres?imgurl=http%3A%2F%2Fblogimg.goo.ne.jp%2Fuser_image%2F7e%2F20%2Fb9e24a2fddbb6ce68291d71b7b11c284.jpg&imgrefurl=http%3A%2F%2Fblog.goo.ne.jp%2Fthink_pod%2Fe%2F3fa4e658e1d3e6dd7f432472c89ba552&h=299&w=450&tbnid=XvMbq-TzqdQJfM%3A&zoom=1&docid=M9nlnnTyaRjKrM&ei=XkIYVMu6LITVarO5gZAB&tbm=isch&iact=rc&uact=3&dur=1586&page=7&start=239&ndsp=47&ved=0CPABEK0DME44yAE

http://www.google.fr/imgres?imgurl=http%3A%2F%2Fblogimg.goo.ne.jp%2Fuser_image%2F7e%2F20%2Fb9e24a2fddbb6ce68291d71b7b11c284.jpg&imgrefurl=http%3A%2F%2Fblog.goo.ne.jp%2Fthink_pod%2Fe%2F3fa4e658e1d3e6dd7f432472c89ba552&h=299&w=450&tbnid=XvMbq-TzqdQJfM%3A&zoom=1&docid=M9nlnnTyaRjKrM&ei=XkIYVMu6LITVarO5gZAB&tbm=isch&iact=rc&uact=3&dur=1586&page=7&start=239&ndsp=47&ved=0CPABEK0DME44yAE

200 000 femmes enlevées “tout le monde sait que c'est faux”

Mais la Corée du Sud n’accepte pas l'étude sur la déclaration de KONO.

連行20万人「みんな嘘と分かっている」韓国研究者 それでも河野談話検証認めず

 

Journal Sankei(Tokyo)

Le 23 juin 2014

 

KONO Yohei, l'ancien secrétaire du Cabinet a reconnu que « tout est juste », à sa conférence (le 21 juin 2014), concernant le résultat de l'étude du processus de la création de la déclaration de KONO (1993).

Mais le ton éditorial des quotidiens principaux sud-coréens était très véhément.

 慰安婦募集の強制性を認めた平成5年の河野洋平官房長官談話に関する有識者チームの検証結果について、河野氏自身は21日の講演で「すべて正しい」と述べ、その事実関係の正しさを認めている。ところが、検証に対する韓国主要紙の21日付社説の論調は激越なものだった。

 

 

(.....) il n'est pas favorable pour les médias sud-coréens que l'on révèle la véritable identité de ce discours et «  que le discours de KONO perd sa force » (Joong-ang Ilbo). Parce qu'ils continuaient à attaquer le Japon en prenant ce discours comme base de justification.

その正体が赤裸々となって「河野談話の無力化」(東亜日報)が進むことは、談話を根拠にして日本たたきを続けてきた韓国メディアにとっても都合が悪いのだ。

 

« (......) Comme le Japon s'était trouvé dans la situation de ne plus pouvoir cacher le problème des femmes de réconfort, il a dû préparer le discours de KONO » ( quotidien sud-coréen, Joong-ang Ilbo)

 朝鮮日報は河野談話が生まれた背景についても、社説でこう言及している。

 「元慰安婦を中心に始まった駐韓日本大使館前での水曜デモは23年にわたり続いている。そうして日本はこの問題をこれ以上隠し通せない状況になったことから、河野談話を準備する以外にない状況に追い込まれたのだ」

 

Le Japon a crée le discours de KONO avec les « bonnes intentions du gouvernement » (l'ancien vice-secrétaire du Cabinet, ISHIHARA Nobuo) pour répondre à la demande de «reconnaître l'enlèvement forcé par l'autorité japonaise » , de la part de Corée du Sud afin de restaurer l'honneur des femmes qui exprimaient le fait de ne pas avoir voulu être femme de réconfort. Contrairement au Japon, la Corée du Sud pense que leur pression a fait créer le discours au Japon.

日本側は、自分の意思で慰安婦になったのではないと主張する元慰安婦の名誉回復のため何らかの形で強制性の認定を求める韓国側に、「政府の善意」(元官房副長官、石原信雄)で河野談話を作った。これに対して、韓国側はあくまで自分たちの圧力が談話を作成させたと考えている。

 

Est-ce possible d'arranger cette différence de reconnaissance entre les deux pays ?

彼我の認識の差は、果たして埋められるものなのだろうか。

 

(......)  « le plus problématique en ce moment, c'est le manque de volonté, chez les deux gouvernements, pour améliorer sérieusement les relations. » (M.陳昌洙 le directeur de l'institut privé sud-coréen des études pour la sécurité gouvernementale et pour l'unification des Corées)

 「今、いちばん問題だと思っているのは、日本も韓国も政府内に真剣に関係改善に向けてやろうとする熱気がないことだ」

 世宗研究所日本研究センター長の陳(チン)昌(チャン)洙(ス)は現状をこう指摘した。

 

« Après l'annonce du résultat de l'étude du discours de KONO du Japon, suite au mouvement de l'opinion publique japonaise, je pense que l’atmosphère qui permettra la discussion ouverte entre les deux pays viendra. » Et il a souligné : « tout d'abord, il faut créer l'atmosphère. Il faut changer la direction des opinions publiques. Le problème des femmes de réconfort est un poids politique pour les deux leaders. Il faut le franchir pour prendre la décision de leader».

そのうえで、「日本側が河野談話の検証結果を発表した後、日本の世論がどう動くかをみて、それを踏まえて日韓が本音で話し合いができる雰囲気になると思う」と語り、次のように強調した。

 「まず雰囲気づくりだ。世論の動向を変えることだ。慰安婦の問題は両国のトップにとって政治的負担になる。それを乗り越えてリーダーシップで決断しなくてはならない」

 

D'après M.陳昌洙 qui a récemment vu M.李相徳, le directeur de la section Asie du nord-est dans le ministère des affaires étrangères, le problème de travail forcé pendant la guerre est en cours « la Corée de Sud se charge de le résoudre », il n'y aura plus que le problème des femmes de réconfort entre les deux pays.

 前日も韓国外務省の東北アジア局長、李(イ)相(サン)徳(ドク)と意見交換したという陳によると、元徴用工の訴訟問題は「韓国内で何とか解決するという流れ」だとされる。結局、残るは慰安婦問題だけだというのだ。

 

Mais, autrefois, le Japon a échoué à résoudre ce problème avec « les fonds des femmes asiatiques » qui avaient donné « une compensation » aux anciennes femmes de réconfort, à cause de l'arrêt de la coopération du gouvernement coréen qui a cédé à l'opposition du comité du problème de Téïshïn-taï ( 挺対協).

だが、かつて元慰安婦に「償い金」を支給した「アジア女性基金」は韓国挺(てい)身(しん)隊問題対策協議会(挺対協)の反対もあって韓国政府にはしごを外され、成功しなかった。

 

Jusqu'à aujourd'hui, le comité et les autres associations collaborent pour attaquer vivement le Japon en faisant installer les statues des femmes de réconfort aux U.S.A, etc.

現在、挺対協だけでなく、さまざまな市民団体が協力して米国で慰安婦像を建てるなど執(しつ)拗(よう)に日本攻撃を続けている。

 

Le Japon n'a plus rien à céder à la Corée du Sud pour le problème des femmes de réconfort. Même si le Japon s'approche de nouveau de la Corée du Sud, le changement de cabinet en Corée du Sud rendra vains les efforts du Japon. D'ailleurs, il semble que le gouvernement coréen soit incapable de contrôler les actions anti-japonaise des médias et des groupes manifestants.

 日本からみればこれ以上、慰安婦問題で韓国に譲るものがあるとは思えないが、仮に歩み寄ったとしても韓国の政権が代わればまた元のもくあみではないか。第一、メディアや市民団体の反日を韓国政府は制御できないのではないか。

 

M.a répondu : « si les relations coréens-japonais s'arrangent, le pouvoir des groupes manifestants s'affaiblira. Le comité de Téïshïn-taï sait aussi qu'il devra trouver un autre sujet comme terrain d'activité. Pour les actions des groupes aussi, il y en a qui soulèvent des questions  « est -ce que les anciennes femmes de réconfort souhaitent vraiment cela ? ». Cela n'est jamais arrivé avant. La Corée du Sud se diversifie de plus en plus ».

 こんな疑問をぶつけると、陳はこう答えた。

 「日韓関係がよくなると運動団体の力も弱くなる。挺対協も、そろそろ他の争点に移って運動しなくてはならないと気付いている。市民団体の活動についても、最近は『元慰安婦たちが本当にそう思っているのか』と問題提起する人が出てきた。以前だったら絶対にあり得ない。韓国もだんだんと多元化している」

 

Pour le comité de Téïshin-taï, 趙世暎 l'ancien directeur de la section d'Asie du Nord-Est du ministère des affaires étrangères de la Corée du Sud pense autrement. Il a exprimé l'influence de ce comité sur le gouvernement avec l'expression « elle a le droit de veto final sur les mesures politiques du pays »

 陳は市民団体はコントロール可能との立場だったが、違う意見の人もいる。元韓国外務省東北アジア局長の趙(チョ)世(セ)暎(ヨン)は、挺対協が韓国政府に発揮する影響力について「政府の政策について最終的な拒否権を持っている」と表現した。

 

Pour les Japonais, cette gravure « l'enlèvement forcé des 200 000 Coréennes » et cette publication mondiale sont insupportables. M.dit : « il est clair que 200 000 est un mensonge. Tout le monde sait que 200 000 est un mensonge ».

 また、日本人としては慰安婦像に「朝鮮人女性20万人を強制連行」などと書かれ、世界に宣伝されるのは我慢できない。陳は言う。

 「20万人は嘘だということははっきりしている。20万人が嘘だというのはみんな知っていることだから」

 

Un ex-correspondant à Tokyo d'un des quotidiens principaux de la Corée du Sud a également raconté un soir :  « le chiffre est très important pour les journalistes du Japon, et ils y tiennent, je le sais ». mais il n'a pas dit qu'il fallait corriger 200 000 personnes. Si c'est un sentiment coréen, j'aurais dû mal à le comprendre.

 ソウルで日本製ビールと焼酎を酌み交わした韓国大手紙の元東京特派員も「日本の記者が数字を大切にし、それにこだわることは分かっている」と語ったが、20万人を訂正すべきだとは言わなかった。そういう問題ではないと感じたが、それが韓国側の感覚ならば、やはり簡単には理解できない。

http://sankei.jp.msn.com/politics/news/140623/plc14062314590013-n1.htm

Commenter cet article

なお 29/09/2014 10:47

DAISUKIさん こんにちは。

朝日新聞から慰安婦検証記事の訂正が出ました。
検証で記事を書いたとされていた人物は執筆者ではなかったというものです。
http://www3.nhk.or.jp/news/html/20140929/k10014963031000.html

検証記事が出た当初から、別人ではないか?と指摘するジャーナリストが居たように記憶しています。これから本格的な検証が始まるのでしょうが、もどうなるのか・・・。

まるこ 23/09/2014 17:17

韓国には親日法(2005年制定)というものがあります。併合時代に日本に協力することによって得た財産は国家の所有とする、というものです。実際に、遡及して、現在の子孫から没収しています。
http://en.wikipedia.org/wiki/Special_law_to_redeem_pro-Japanese_collaborators%27_property
日本語版が詳しいです。自動翻訳して読んでみてください。
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E8%A6%AA%E6%97%A5%E5%8F%8D%E6%B0%91%E6%97%8F%E8%A1%8C%E7%82%BA%E8%80%85%E8%B2%A1%E7%94%A3%E3%81%AE%E5%9B%BD%E5%AE%B6%E5%B8%B0%E5%B1%9E%E3%81%AB%E9%96%A2%E3%81%99%E3%82%8B%E7%89%B9%E5%88%A5%E6%B3%95

また、今年の6月には「慰安婦は日本に強制動員されたものではない」と主張すると、最高懲役7年に処せられる法案が発議されました。(韓国語-自動翻訳で読んでください)
http://news.mt.co.kr/mtview.php?no=2014062015007636723

現に韓国では、日本叩きに加担しないと親日派とされ、生きるのが難しくなる事が多いようです。

イ・ヨンフン教授は、韓国の国史教科書が日本の収奪像を過度に誇張しているという主張を、提起した人です。
李栄薫教授「厳格なジャッジなき学界が歴史を歪曲」2007年朝鮮日報 http://web.archive.org/web/20070606065833/http://www.chosunonline.com/article/20070603000016

2004年、「従軍慰安婦は売春業」発言をした結果抗議が殺到、韓国挺身隊問題対策協議会が李教授の教授職辞任を要求するなどし、ナヌムの家を訪問して土下座謝罪しました。
http://web.archive.org/web/20070504032129/http://www.chosunonline.com/article/20040906000060

その後も代替教科書を作ろうとしますが、2006年「韓国近現代史対案教科書に対する公聴会席」の席に30人余りが入って来て、殴る蹴るの暴行を受けました。
李栄薫(イ・ヨンフン) の画像検索結果 https://www.google.co.jp/search?q=%E6%9D%8E%E6%A0%84%E8%96%AB&hl=ja&rlz=1T4GGLL_jaJP338JP338&tbm=isch&tbo=u&source=univ&sa=X&ei=40khVLK1KIaB8QWqq4GYCQ&ved=0CC0QsAQ&biw=863&bih=565
李栄薫(イ・ヨンフン)教授が教科書フォーラムで殴られる映像 http://www.youtube.com/watch?v=dmMh5jq5iko

李栄薫(イ・ヨンフン-自動翻訳で読んでください)http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%9D%8E%E6%A0%84%E8%96%AB

金 完燮(キム・ワンソプ)韓国人評論家・作家
2002年に出版された著書「親日派のための弁明」が日本でベストセラーとなった一方、脅迫・暴行を受けたり、名誉毀損で訴えられて損害賠償命令を受けたりしました。
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%87%91%E5%AE%8C%E7%87%AE
「親日派のための弁明」は、私も読みました。親日派としての著者の意見が展開されているのですが、そこには、韓国や日本の資料の裏付けが丁寧になされており、好感が持てました。想像したほど突飛ではなく、誠実な内容だと思います。
ウィキペディアによると「事実上の出国禁止処分になっている模様である」と書いてありますが、その後どうしているかが分からないので、気がかりです。

次のように述べている韓国人もいますが、極めて稀なレースです。消されるといけないので、ここには出所は出さないことにします。
「韓日間の問題に関連する国内メディアの偏向情報流通のため、私たちの若者たちは今すっかり洗脳されて、自動的反日機械(Machine)にされており、かれらが口から吐き出す対日関連での毒舌と低俗な表現は、現在の国全体の品位を落とし、自身の性格さえ低俗なレベルへと低下させる状況に来ている。」


一方、詐欺罪に問われていた梁順任(ヤン・スンイム)太平洋戦争犠牲者遺族会会長(70)は、今年8月、控訴審で無罪判決が確定しました。
梁(ヤン)氏は60代の女性らと共に2010年3月、「対日民間請求権訴訟団」を結成し、日本側から補償金を受け取れるようにするとして会員を集め、11年までに約3万人から弁護士費用などの名目で計15億ウォン(約1億5000万円)をだまし取った罪で起訴され、ソウル地裁では懲役5年4カ月の実刑判決が言い渡されていましたが、控訴したものです。
日本語ですが、韓国の新聞記事。
http://japanese.yonhapnews.co.kr/relation/2014/08/29/0400000000AJP20140829002800882.HTML

千手観音 19/09/2014 13:53

「南京大虐殺」捏造関連の情報です

本多勝一、写真捏造を認める

https://www.youtube.com/watch?v=9y4JOIYhbfk

ビデオの中で発言のある「通州事件」とは
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%80%9A%E5%B7%9E%E4%BA%8B%E4%BB%B6
通州事件(つうしゅうじけん)とは、1937年(昭和12年)7月29日に中国(中華民国)の通州において、中国人部隊(冀東防共自治政府保安隊)による日本人への襲撃が行われ、日本人居留民および日本軍部隊・特務機関が襲われて、日本人らが大量虐殺された事件。日本軍は壊滅し、日本人居留民の385名のうち223名が虐殺され、女性はほとんど強姦されて殺害された。殺害方法も猟奇的なものが多かったとされる[1]。また朝鮮人慰安婦も殺害されている。

ねこ 20/09/2014 19:05

●緊急拡散希望《本多 勝一 Katsuichi Honda 氏が『週刊新潮』に「南京大虐殺」派が使っていた象徴的写真を捏造写真と認めました》
http://mizumajyoukou.blog57.fc2.com/blog-entry-1813.html

There Is Not a Single “Real Photograph” Documenting the Nanking Incident (Anglais)
4. “Photographic evidence” appeared in Travels in China
http://www.sdh-fact.com/CL02_1/42_S4.pdf

一枚もない 南京事件「証拠写真」 (Japon)
http://hassin.org/01/wp-content/uploads/photograph-of-evidence.pdf

本多 勝一が捏造を認めた写真というのは、こちらの中国の旅 Travels in China に掲載されている写真のようです。

千手観音 19/09/2014 07:42

クマラスワミ報告に対する日本政府の「幻の反論書」(和文)が下記URLに掲載されています。
当時日本政府はこの反論書を作成したのにもかかわらず、誰に遠慮したのか反論を取りやめたというものです。
英文版も作成されたはずですが、出回っているか不明です。

http://www.howitzer.jp/korea/page01.html

http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%AF%E3%83%9E%E3%83%A9%E3%82%B9%E3%83%AF%E3%83%9F%E5%A0%B1%E5%91%8A
クマラスワミ報告(クマラスワミほうこく)とは1996年1月から2月にかけて国連人権委員会に報告された「女性への暴力特別報告」に関する報告書(E/CN.4/1996/53) 。スリランカ人の特別報告官ラディカ・クマーラスワーミー(英語版)(現・国際連合総務) の名前をとって日本では「クマラスワミ報告」もしくは「クマラスワミ報告書」と呼ばれ、特に同年1月4日に提出された日本の慰安婦について論じた附属文書1「戦時における軍事的性奴隷制問題に関する朝鮮民主主義人民共和国、大韓民国および日本への訪問調査に基づく報告書」を、日本における慰安婦問題に関する議論では指す[1]。同付属文書1(Add.1)は、クマラスワミ報告は現在の女性問題についての報告を目的としていたが、韓国の市民団体からの「被害者は現在も生存している」という強い働きかけを受けて付録された文書である[2]。附属文書2(Add.2)は「家庭内暴力に関する立法」である。

報告書は1996年4月国連人権委員会で作業を「歓迎」し内容を「留意」するという決議が行われている。

ねこ 17/09/2014 19:36

【歴史戦 第3部 慰安婦 韓国との対話(2)前半】
1130回目のソウル「糾弾水曜デモ」、死してなお「反日道具」の元慰安婦
http://sankei.jp.msn.com/politics/news/140623/plc14062308170005-n1.htm

デモは1992年1月、当時の首相、宮沢喜一の韓国訪問直前のタイミングで始められた。それから現在に至るまで毎週水曜日、ソウルの駐韓日本大使館前で挺対協会員団体や学生らが歌って踊り、謝罪と賠償を求めるシュプレヒコールを繰り返している。

反日教育の思い出?
韓国取材 日本大使館前って?
http://youtu.be/4ZqGVWT4c40?list=PLEIA4qUXSjVCPZAx-THpfsc548lxBC6vV

とりあえずですが、「水曜デモ」についての基本的な情報。
あるかどうかわかりませんが、英訳もさがしてみます。