Un carnet de paiement: preuve que les femmes de réconfort étaient bien payées. 

Publié le par daisuki

郵便貯金原簿:慰安婦たちは高給取りだった。

郵便貯金原簿:慰安婦たちは高給取りだった。

Le carnet de paiement de la poste japonaise d'une ex-femme de réconfort Mun Okuju 文玉珠.

La somme de 50,108 yen représentait à l'époque une cinquantaine de maisons. Sa propre parole <Avec 1000 yens, on pouvait acheter une maison dans ma région natale.>

50,108円という金額は、当時で家が50軒買える価値があった。本人の言葉 「千円あれば、故郷に家が一軒買えた」

Elle a réussi à économiser 26,145 yen en trois ans et demi de service, mais pas grâce à la prostitution mais grâce aux dons des soldats japonais.

三年半勤めた間に26,145円貯金できた。しかし、それは売春で得たのではなく、日本兵からもらったもの。

Elle a fait un procès en 1992 contre le gouvernement japonais afin d'obtenir le reste de son salaire impayé de 26,145 yen à cause de la fin de la deuxième guerre mondiale. Mais durant le procès, on a découvert que 5,000 yens parmi cette somme, avait déjà été transféré à sa famille. La cour suprême refusa pour la raison que le Japon avait déjà versé ses réparations.

彼女は1992年に日本政府に対し、終戦のため未払いになった給与の支払いを求めて訴えを起こした。しかし訴訟の間に、 26,145円のうち、 5,000円を家族にすでに送金していたことが判明する。最高裁は、日本はすでに賠償済みであるとして訴えを退けた。

Conclusion : Les femmes de réconfort n'étaient pas des esclaves. Elles étaient prostituées avec un bon salaire.

Si elles sont malheureuses aujourd'hui , elles devrons accuser leur gouvernement coréen qui n'ont pas passé à elles, les réparations versées par le Japon.

結論:慰安婦は奴隷ではなかった。彼女たちは、高給の売春婦だった。

もし、今日まで彼女らが不幸であるなら、彼女たちへ日本国の賠償を届けなかった自国、韓国政府を非難すべきである。

Les mamans Japonaise lancent la pétition contre la diffusion de ce film mensonger.Je vous laisse agir selon votre souhait. Merci.

http://www.change.org/petitions/第41回アングレーム国際漫画祭-代表-フランク-ボンドゥー-第41回アングレーム漫画祭は韓国の慰安婦反日キャンペーンに協力するのは止めてください?share_id=yfwwimIKUf&utm_campaign=signature_receipt&utm_medium=email&utm_source=share_petition

Commenter cet article

Rily 02/02/2014 06:20

C'est une photographie de la notification du recrutement de femmes de la charité.
http://makizushi33.ninja-web.net

Il est dit que le salaire du soldat japonais (privé) était 7 yen, mais, d'après cette publicité, comprend que le salaire de la femme de la charité était 300 yen dans ces jours.

Il devrait y avoir la version française de ce site Web….

Rily 02/02/2014 06:15

これは、慰安婦募集の公告の写真です。
http://makizushi33.ninja-web.net

当時、日本兵(二等兵)の給料が7円だったと言われていますが、この広告によると、慰安婦の給料は300円だったことが分かります。

このウェブサイトのフランス語版があるといいのですが…。